Translate

 

Poemas: Laura Cesarco Eglin

Ilustración: Auto retrato. Yvette Mayorga
Auto retrato.
Ilustración: Yvette Mayorga

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 




























 

Recorridos

Voy abriendo tu nombre
despacio, intentando
volver a él de alguna manera
el entresueño me lo brindó
como la brisa, un aroma
que aletea yéndose aun
sin terminar de llegar y cuando despierto
abro los ojos
despacio para no perder el recuerdo
tuyo donde cada letra
tenía sentido y se apalabraban
a la red de venas—directo a la raíz
entendía la trayectoria
que hoy se resiste,
a veces, la palabra en desuso
muere, a veces cambia

Volver del cine

Es cuando vuelve a casa del cine
que empieza la película, cuando la piensa
la tiene, porque mientras la miraba la perdía
sabe enlazar las escenas, hacerlas fluir como deben
con ella       se anima a olvidar
lo que cortó, quedó fuera
al margen de la butaca está todo lo demás
como la realidad sin razón que le pule
el brillo a la locura: hambre ajustada al apetito, o no
hacerse cargo de la proyección viene sin vacilar
viene con sus ojos enfocados en la pantalla y la boca
en la articulación

Complicidad

Un peñasco descabellado argumenta
algas bajo el sol     se descalabra
en temblores, consintiendo la necesidad
de renovarse, mueve sus hombros
agitando tu ansiedad, guiñándome a mirar
el espectáculo en el agua cuando se rompe
la membrana de calma, el río sale
de su cámara lenta con el staccato
   las piedras canturreando lo hondo
   las formas cambian, apoyándose en mi garganta
  se desata una guturalidad
          desenfrena el paisaje
 
 

Tentáculos

El abrazo del aguaviva de febrero es el único
en 243 días contados. Los brazos de un ábaco
se mantienen paralelos. Es más fácil calificar
en colores los días pasados se resumen
las horas de ir a recalcar que malagua no
es adecuado para alguien que da
un contacto tan íntimo, arde
la huella del encuentro
en los brazos y las piernas la arena
me aleja el mar vivo
 
 
 
************************************************
 
 
 
Laura Cesarco Eglin (Uruguay), autora de los poemarios Llamar al agua por su nombre (Mouthfeel Press, 2010) y Sastrería (Yaugurú, 2011), y la plaquette Tailor Shop: Threads (Finishing Line Press, 2013), con poemas de Sastrería traducidos con Teresa Williams. Los poemas “Recorridos” y “Tentáculos” forman parte del manuscrito inédito Los brazos del saguaro. “Complicidad” fue publicado en Llamar al agua por su nombre, y “Volver del cine en Sastrería”. Más información sobre la autora en http://laucesarco.blogspot.com
 
 
 
 

No hay comentarios: